最新美剧资讯>>点击查看
美剧
英剧
权利的游戏
行尸走肉
生活大爆炸
近日,宫崎骏公开了一封给中国观众的手写信:“千与千寻,请多关照。”还画上了无脸男和龙猫,都好可爱啊~
经典动画电影《千与千寻》曾于2001年在日本上映,18年后它将于本月21日首次登上中国大银幕,也难怪这两天火上了热搜,满满都是童年的回忆啊~
据悉,在《千与千寻》中文版配音中,周冬雨为千寻配音,井柏然为白龙配音,彭昱畅为无脸男配音,田壮壮则为锅炉爷爷配音。
相信,不少小伙伴都曾隔着屏幕感受过千寻闯入的奇异世界,那么,其中的台词译成英文又是怎样的呢?
Zeniba: Once you do something, you never forget. Even if you can't remember.
钱婆婆:你做过的事,就永远不会忘,即便你会想不起来。
Lin: What's going on here?
小玲:发生什么了?
Kamaji: Something you wouldn't recognize. It's called love.
锅炉爷爷:你不懂,人们管它叫爱。
Chihiro: You don't remember your name?
千寻:你不记得自己的名字了?
Haku: No, but for some reason I remember yours.
白龙:不记得了,可是我却记得你的。
Yubaba: [to Haku] What did you do with my baby?
汤婆婆:(对白龙)你把我的宝宝怎么了?
Chihiro: What are all those stones? They look like little houses.
千寻:那些石头是做什么的?它们看着像小房子。
Chihiro's Mother: Those are shrines. Some people believe spirits live in them.
千寻妈妈:那些是神龛。有些人认为神灵住在里面。
Chihiro: Guys, don't take that food! We're gonna get in trouble!
千寻:大家,别碰那些食物!我们会有麻烦的!
本文标题:千与千寻内地定档 一起回顾那些经典的台词吧(